文钞原文:
但以世俗读书,绝无敬畏。晨起则不加盥漱,登厕则不行洗濯(zhuó)。或置座榻,或作枕头。夜卧而观,则与亵衣①同聚。对案而读,则与杂物乱堆。视圣贤之语言,同破坏之故纸。漫不介意,毫无敬容。甚至书香家之妇女,花册皆是经传②。世禄家之仆隶,揩物悉用文章。
种种亵黩③,难以枚举。积弊已久,习矣不察。若不特示祸福,决定难免亵黩。未曾得益,先获大罪。悯斯无知,须预指陈。
——与佛学报馆书
白话译文:
但是因为世俗人读书,绝对没有恭敬畏惧之心。早晨起来没有洗脸漱口,上完厕所也不洗手,就随便的翻看书籍。或者将书放在座榻上,或者把书当作枕头。晚上躺卧着看书,就与内衣脏衣放在一起。对着书桌读书,就与杂物乱堆在一块。
看待圣贤的语言,如同破坏的旧纸。漫不经心,丝毫没有恭敬的样子。甚至读书人家的妇女,绣花样册都是经书典籍。世代俸禄之家的仆人,揩物都用文章书纸。
种种的轻慢,实在难以一一列举出来。积累弊病已经很久了,习惯了就不能察觉。如果不特别的表明其中的祸福,决定难免有轻慢的情形。还没有得到实益,却先获得大罪。怜悯这种无知,必须预先指明和陈述。
【注释】
① 亵衣:1.内衣,贴身之衣。2.脏衣。指已穿过的衣服。
② 经传:儒家典籍经与传的统称。传是阐释经文的著作。
③ 亵渎:轻慢;冒犯,不恭敬。
未经允许不得转载:『还初』 » 印光大师:以世俗读书,未曾得益,先获大罪